09-30-2015, 11:12 AM | #1 |
Senior Member Üyelik tarihi: Apr 2015
Mesajlar: 11.064
| GTA Görev İsimlerinin Türkçesi Give Me Liberty:Bana özgürlük ver Luigi's Girls:Luigi'nin kızları Don't Spank My bitch up:O***spumu spanklamayın(Spank oyundaki bir uyuşturucudur) Drive Misty For:Misty için sür Pump-Action Pimp:Pompa hareketi pez***ngi The Fuzz Ball:ince tüy topu The Crook:Kanca The Thieves.Hırsızlar Mike Lips Last Lunch:Mike'ın dudaklarındaki son öğle yemeği The Wife:ev hanımı Her Lover:Onun sevgilisi Farewell 'Chunky' Lee Chong:Elveda 'Chunky' Lee Chong Van Heist:araç soygunu Turismo:Turismo Turismo - NO ESPERANTO!:Turismo esperanto yok(Esperantoyunda bir araç) Cipriani's Chauffer:Cipriani'nin kuaförü Dead Skunk in the Trunk:Bagajdaki ölü kokarca I Scream, You Scream!:Ben bağırırım(bağırırsam) sen bağırırsın(sen de bağırırsın) Trial by Fire:Yangın tararafından deneme Big 'n' Veiny:Büyük ve damarlı The getavay:Kaçış Taking out the laundry:Çamaşırhanenin dışına alma The Pick-Up:Toplama Salvatore's Called a Meeting:Salvatore toplantı için aradı Chaperone:Koruyucuya Triads and Tribulations:Triadlar ve sıkıntılar Blow Fish:Patlak balık Cutting the Grass:Çimleri biçme Bomb da Base:Üssü bombalama Last Requests:Son ricalar Sayonara Salvatore:Allahaısmarladık salvatore Under Surveillance:Gözetim altında Paparazzi Purge:Paarazzi tasfiyesi Payday for Ray:Ray'ın maaş günü Two-Faced Tanner:İki yüzlü tanner Kanbu Bust-out:Kanbu baskını Grand theft auto:Büyük araba hırsızlığı Deal Steal:Anlaşma çalmak Shima:Ada(Japonca'da) Smack Down:Tokat aşağı Silence the Sneak:Gizlice sessizlik Arms Shortage:Silah eksikliği Evidence Dash:Kanıt çizgisi Gone Fishing:Balığa gitmek Plaster blaster:Sıva patlatıcısı Bling-Bling Scramble:Bling-Bling mücadelesi Uzi Rider:Uzi kullanıcısı Gangcar Round-up:Gangster aracı toplamak Kingdom come:Krallığa geliş Liberator:kurtarıcı Waka-Gashira Wipeout!:Waka gashira temizliği A Drop In The Ocean:Okyanusta bir damla Marked Manamgalı adam Grand Theft Aero:Büyük uçak hırsızlığı Escort Service.Eskort servisi Decoy:Tuzak Love's Disappearance:Love'un ortadan kayboluşu Bait:Yem Espresso-2-Go!:Espresso 2 git! S.A.M:sam Uzi Money:Uzi parası Toyminator:Aslında terminatör olması gerektir ama bu görevde oyuncak kullanıldığı için Toyminator olmuştur Rigged to Blow: Darbe gerekçesi Bullion run:külçe koşusu Rumble: Guruldamak The Exchange: Değiş tokuş |
09-30-2015, 11:16 AM | #2 |
Senior Member Üyelik tarihi: Apr 2015
Mesajlar: 11.064
| Big Smoke:Big Smoke(çevirmedim çünkü kendisi oyun karakteridir) Sweet & Kendl: (çevirmedim çünkü bunlar oyun karakterleridir) Ryder: (oyun karakteri) Tagging up Turf: Çim kadar Etiketleme Cleaning the Hood: Başlık temizleme Drive-Thru: Direkt sür Nines & Ak's: 9 milimetrelikler ve kalaşnikoflar Drive-by: Sürücü tarafından Sweet's Girl: Sweet'in kız arkadaşı Cesar Vialpando : (Oyun karakteri) Og Loc: (oyun karakteri) Running Dog :Koşan köpek Wrong Side of the Tracks :Yolların yanlış tarafı Just Business:Sadece iş Home Invasion:Ana istila Catalyst:Katalizör Robbing Uncle Sam: Sam amcayı soyma High Stakes, Low-Rider:Yüksek bahisli low-rider Life's a Beach :Plaj hayattır Madd Dogg's Ryhmes:Madd dogg'un kafiyeleri Management Issues:Yönetim sorunları House Party : Ev partisi Burning Desire:Yanan arzu Doberman: Doberman Gray Imports:Gri ithalat Los Sepulcros:Mezarlar Reuniting the Families:Ailelerin birleştirilmesi The Green Sabre:Yeşil pala Badlands:Çorak arazi First Date:İlk randevu Small Town Bank :Küçük kasaba bankası Body Harvest:Vücut hasadı King in Exile:Sürgündeki kral First Base:İlk üs Against All Odds:Herşeye rağmen Wu Zi Mu: (oyun karakteri) Gone courting:kur gitti Local Liquor Store:Yerel içki dükkanı Made in Heaven:Cennet malı Tanker Commander:Tanker komutanı Farewell, My Love...:Allahaısmarladık aşkım Are You Going to San Fierro?:San fierro'ya mı gidiyorsun? Wear Flowers in your Hair:Saçında çiçek var 555 We Tip:555 ipucumuz Deconstruction:inşaat Photo Opportunity:Fotoğraf fırsatı Jizzy: (oyun karakteri) T-Bone Mendez.(oyun karakteri) Mike Toreno: (oyun karakteri) Air Raid:hava saldırısı Supply Lines...:Tedarik hatları New Model Army:Yeni model ordu Outrider:Eskort motorsikletli Snail Trail:Salyangoz izi Ice Cold Killa.Buz gibi katil Pier 69:İskele 69 Toreno's Last Flight:Toreno'nun son uçuşu Mountain Cloud Boys: Dağ bulutu çocukları Ran Fa Li: (oyun karakteri) Lure:Cezbetmek Amphibious Assault:Amfibi hücum The Da Nang Thang: Da nang thang Yay-Ka-Boom- Boom:Yay-ka-boom-boom Zeroing In:içinde sıfırlanma Test Drive:Test sürüşü Customs fast track:Gümrüklerin hızlı parçası Puncture Wounds.Ponksiyon yaralar Monster.Canavar Highjack:Yüksek kriko Interdiction.Yasaklama Verdant Meadows:Verdant çayırları Learning to Fly:Uçuş öğrenme N.O.E. :anlamı yok Stowaway.kaçak yolcu Black Project.Kara proje Green goo:Yeşil yapışkan madde Fender Ketchup.çamurluk ketçabı Explosive Situation.patlayıcı durumu You've Had Your Chips:Kendi çiplerin var Don Payote.Anlamı yok Architectural Espionage:Mimari casus Key to her Heart.Onun kalbinin anahtarı Dam and Blast:Baraj ve şok Cop Wheels:Polis tekerlekleri Intensive Care:Yoğun bakım The Meat Business:Et işi Up, Up and Away:Yukarı,yukarı ve dışarı Fish in a Barrel:Fıçıdaki balık Misappropriation:Emanete hıyanet Freefall.Serbest düşüş High Noon:Yüksek öğle Madd Dogg.Oyun karakteri Saint Mark's Bistro: (görevi yapmak için gittiğimiz liberty city'de bir bölge) Breaking the Bank at Caligula's:Caligula's gazinosunu soyma A Home In The Hills.Tepelerde bir ev Vertical Bird.Dikey kuş Home Coming.Eve geliş Beat Down on B Dup:B dup'u bastırmak Grove 4 Life:Yaşam için grove(çetemizin sloganı) Cut Throat Business.Boğaz kesim işi Riot:Ayaklanma Los Desperados:çılgınlar End of the line:Çizginin sonu The Cousins Bellic: Bellic Kuzenler It's Your Call: Sana Kalmış / Seni Arıyorlar Three's a Crowd: Üç Kişi Kalabalıktır Bleed Out: Dışa Vurmak First Date: İlk Randevu Easy Fare: Kolayca Kazanlılan Ücret Jamaican heat: Jamaika Isısı Concrete Jungle: Beton Yığını Bull In A China Shop: Çin Dükkanındaki Boğa Hung Out To Dry: Kurutmak İçin Asmak Clean Getaway: Temiz Kaçış Ivan The Not So Terrible: Korkunç "Olmayan" Ivan (Ivan the Terrible adlı tarihi kişiliğe gönderme) Uncle Vlad: Vlad Amca Crime and Punishment: Suç ve Ceza Do You Have Protection: Korumaya İhtiyacın Var mı? Final Destination: Son İstikamet No Love Lost: Aşk Kaybedilmedi Shadow: Gölge Logging On: Giriş Yapmak (İnternet sitesine) Rigged to Blow: Patlamak İçin Donanmış Search and Delete: Ara ve Sil Easy As Can Be: Olabileceği Kadar Kolay The Master And The Molotov: Usta ve molotov Russian Revolution: Rus Devrimi Roman's Sorrow: Roman'ın Acısı Out of the closet: Dolabın Dışı Escuela Of The Streets: Sokakların Escuela'sı No. 1: 1 Numara Street Sweeper: Sokak Temizleyicisi Luck Of The Irish: İrlandalı Şansı Blow Your Cover: Siperini Yoket The Puerto Rican Connection: Porto Rikolu Bağlantısı Deconstruction For Beginners: Çaylaklar İçin Yıkım The Snow Storm: Kar Fırtınası Have A Heart: İnsaflı Ol Photo Shoot: Fotoğraf çekimi Ruff Rider: Kırmalı Yaka Binicisi Hostile Negotiation: Düşmanla Müzakere Undress to Kill: Öldürmek İçin Soyunmak Call and Collect: Arama ve Toplama Wrong is Right: Yanlış Doğrudur Portrait of a Killer: Bir Katilin Portresi Dust Off: Silkeleme The Holland Play: Hollanda Oyunu Paper Trail: Kağıt İzi Harboring a Grudge: Kin Tutmak Waste Not Want Knots: İstenmeyen Düğümleri Harca (Bitir de olabilir, hani işini bitirmek manasında) Three Leaf Clover: Üç Yapraklı Yonca A Long Way to Fall: Düşmek için Uzun Bir Yol Final Interview: Son Röportaj Holland Nights: Hollanda Geceleri Actions Speak Louder Than Words: Eylemler Sözlerden Daha Yüksek Sesle Konuşur I Need Your Clothes, Your Boots and Your Motorcycle: Senin Giysilerine Botlarına ve Motorsikletine İhtiyacım Var Taking In The Trash: Çöpü Alma / Çöpün İçindekini Alma Smackdown: (Türkçe'ye Çeviremedim) Babysitting: Bebek Bakımı Meltdown: Erime Tunnel of Death: Ölüm Tüneli Museum Piece: Müze Payı No Way On The Subway: Metroda Yol Yok Weekend at Florian's: Florian'da Haftasonu (Florian's, Florian'ın evi gibi bir manaya gelmektedir) Late Checkout: Geç Ödeme Lure: Cazibe Hating the Haters: Nefret Edenlerden Nefret Etmek Union Drive: Birlik Sürüşü Blood Brothers: Kan kardeşler Undertaker: Cenazeci Buoys Ahoy: (Tam Çeviremedim ama "Yelkenler Fora!" gibi bir şey demek sanırım) Truck Hustle: Kamyon Hırsızlığı I'll Take Her: Onu alırım Water Hazard: Su Tehlikesi She's a Keeper: O Bir Koruyucudur Diamonds Are A Girl's Best Friend: Elmaslar Bir Kızın En İyi arkadaşıdır Industrial Action: Endüstriyel Hareket Migration Control: Göç Kontrolü Dead End: Çıkmaz Bailing Out for Good: İyilik İçin Kurtarmak Taken Out: Çıkartılmış / Öldürülmüş Derelict Target: Sahipsiz Hedef Rub down: Ovmak Hook, Line and Sinker: Kanca,Çizgi ve Kalıpçısı Pegorino's Pride: Pegorino'nun Gururu Payback: Ödeşme Catch the Wave: Dalgayı Yakalamak Entourage: Muhit Dining Out: Dışarıda Yemek Liquidize the Assets: Varlıkları sıvılaştırma Flatline: Düz Çizgi Trespass: Günah / Yasak Giriş To Live And Die In Alderney: Alderney'de Ölüm ve yaşam Pest Control: Bela Kontrolü That Special Someone: Özel Biri One Last Thing: Son Bir Şey A Dish Served Cold: Soğuk Servis Edilen Yemek ("Revenge is a dish served cold" lafından gelme) Out of Commission: Hizmet Dışı Clean And Serene - Temiz ve Berrak Angels In America - Amerika'daki Melekler It's War - Bu Bir Savaş Action/Reaction - Etki/Tepki Liberty City Choppers - Liberty City Motorsikletleri Bad Cop Drop - Kötü Polisin Düşüşü Buyer's Market - Alıcının Pazarı Politics - Politika Coming Down - Dibe Vurma Off Route - Rotanın Dışında This Shit's Cursed - Bu B*k Lanetlendi Hit The Pipe - Boruyu Vur End Of Chapter - Bölümün Sonu Bad Standing - Kötü Duruş Heavy Toll - Ağır Vergi Marta Full Of Grace - Lütuf Dolu Grace Shifting Weight - Ağırlıkları Kaydırma Roman's Holiday - Roman'ın tatili Diamonds In The Rough - Elmaslar Pürüzün İçinde Collector's Item - Toplayıcının Was It Worth It? - Buna Değermiydi? Get Lost - Kaybol I Luv LC - Liberty City'i Seviyorum Chinese Takeout - Çinli bertarafı Momma's Boy - Annesinin Oğlu Corner Kids - Kenar Çocukları Clocking Off - Sattin Yanlışlığı Sexy Time - Seksi Süre High Dive - Yüksek Dalış Caught With Your Pants Down - Pantolonun İnik Yakalandın Practice swing - Deneme Atışı Bang Bang - Bang Bang Kibbutz Number One - Bir Numaralı Kibbutz This Ain't Checkers - Bunlar Dama Kareleri Değil No.3 - 3 Numara Blog This!... - Bunu Blogla! Frosting On The Cake - Kekte Buz Tutmak Boulevard Baby - Bulvar Hatunu Not So Fast - O Kadar Çabuk Değil Going Deep - Derine Girmek Dropping In - İçeriye Atmak For The Man Who Has Everything - Herşeyi Olan Adam İçin In The Crosshairs - Dürbünün İçinde Ladies' Night - Bayanların Gecesi Ladies Half Price - Bayanlar Yarı Fiyatına Party's Over - Parti Bitti Departure Time - Toplanma Zamanı |
| |